good は広く使える「よい」、fine は問題ない・元気、great はかなりよい、nice は感じがよい・親切。
広く「よい」と言う → good
問題ない・体調がよい → fine
とてもよい・すばらしい → great
感じがよい・親切・心地よい → nice
good を使うとき
品質・結果・考えなどに広く使える基本語。迷ったときに一番安全な 「よい」になりやすい。
This is a good idea.
これはよい考えです。
She is good at math.
彼女は数学が得意です。
fine を使うとき
体調・天気・状況が問題ないときに使う。すばらしいというより 「大丈夫」「悪くない」に近い。
I'm fine, thank you.
元気です、ありがとう。
This plan is fine with me.
私はこの計画で大丈夫です。
great を使うとき
good より強く、うれしい気持ちや高い評価を表す。 会話では「すごくいい」に近い。
We had a great time.
私たちはとても楽しい時間を過ごしました。
That's a great idea.
それはすばらしい考えです。
nice を使うとき
人・雰囲気・天気・物などが感じよいときに使う。 人に使うと「親切な」「感じのよい」という意味になりやすい。
She is a nice teacher.
彼女は感じのよい先生です。
It was a nice day.
気持ちのよい日でした。
間違えやすいポイント
I'm nice, thank you.
I'm fine.
体調を聞かれて「元気です」と答えるなら fine。nice は人や物の感じのよさを表す。
She is nice at math.
She is good at math.
「〜が得意」は good at。nice は感じがよい・親切という意味で、能力には使わない。