some は肯定文で「いくつか・いくらか」を表し、any は疑問文・否定文で使うのが基本。ただし依頼や勧誘では Yes を期待するときに some を使う。
肯定文「いくつかある」 → some
疑問文「ある?」/否定文「ない」 → any
依頼・勧誘で Yes を期待するとき → some
some を使うとき
肯定文で「いくつか・いくらか・ある」と数や量があることを伝える。 数えられる名詞 (複数) にも、数えられない名詞にも使える。
I have some questions.
いくつか質問があります。
There is some milk in the fridge.
冷蔵庫にいくらか牛乳があります。
any を使うとき
疑問文と否定文で使う。疑問文では「(なにか) ある?」、否定文では「(なにも) ない」という意味になる。 some よりも「存在するか分からない」感じが強い。
Do you have any questions?
なにか質問はありますか?
I don't have any money.
お金は (1 円も) ありません。
依頼・勧誘では some が使える
「Yes と答えてくれそう」と期待するとき、疑問文でも some を使うのが自然。 飲み物を勧める、お願いごとをする場面でよく出る。
Would you like some coffee?
コーヒーはいかがですか?
Could you give me some advice?
アドバイスをいただけますか?
間違えやすいポイント
Do you have some pens?
Do you have any pens?
ふつうの「ペンを持っていますか?」のように相手の答えが分からない疑問文では any が基本。 some を使うと「ペンを貸してほしい」のような依頼のニュアンスになる。
I have any friends in Japan.
I have some friends in Japan.
肯定文「友達がいます」では some が基本。 any は否定文・疑問文に使う。